Engelse scriptie nakijken

Engelse scripties

Wie gaat jouw Engelse scriptie nakijken? Ga je dat zelf doen, of heb je een kennis die toevallig een paar jaar in Australië heeft gewoond? We zien steeds vaker dat Nederlandse studenten, die Nederlands als moedertaal spreken, een Engelse scriptie moeten schrijven voor een opleiding aan een universiteit of hbo-instelling. Vooral masterstudenten zijn steeds vaker de dupe. Dit komt omdat hogere onderwijsinstellingen steeds vaker het lesmateriaal alleen nog maar in Engels aanbieden. Daarnaast internationaliseert onze wereld zeer snel en komen we steeds vaker in aanraking met Engelse sprekende internationale instanties. Dat je als Nederlander dus ineens een Engelse scriptie in moet leveren, is niet gek, maar of we er blij mee zijn…?

Engels als tweede taal en academisch Engels

Als Engels je tweede taal is, kan het dus een behoorlijke uitdaging zijn om een hoogstaande scriptie te schrijven in correct en academisch Engels. De tekst dient niet alleen foutloos te zijn, maar de toon en stijl dienen ook aan te sluiten op het doel van de scriptie: het objectief en betrouwbaar overbrengen van sluitende en heldere informatie. Zelfs voor Engelse studenten is het niet altijd even gemakkelijk om academisch te schrijven. Maar hoe doe je dat dan als Engels niet je sterkste punt is? Geen paniek! Wij bevelen scriptiecorrectie- en scriptiebegeleidingsbureau Scriptium aan die jouw Engelse scriptie nakijken.

 

Scriptium

Scriptium biedt in essentie twee diensten die je kunnen helpen: de nakijkdienst en de begeleidingsdienst. De nakijkdienst is eigenlijk precies wat de term al zegt: het bureau zal jouw Engelse scriptie nakijken volgens jouw persoonlijke verzoek. Je kunt namelijk kiezen uit een taalcontrole (een correctie op correct taalgebruik en een gepaste stijl en toon), een structuurcontrole (een beoordeling van verwijswoorden en ontbrekende en/of overbodige informatie) of een unieke inhoudscontrole (een correctie op tekstniveau waarbij de scriptie als geheel wordt bekeken). Je kunt deze diensten combineren of apart afnemen. We raden vooral de inhoudscontrole in combinatie met een taalcontrole aan. Een scriptie is namelijk een tekst die aan veel eisen moet voldoen, die veel verschillende onderdelen moet bevatten en waarbij samenhang tussen de verschillende scriptieonderdelen essentieel is. Het is ontzettend waardevol om kwalitatieve feedback te ontvangen van een scriptiespecialist over je document.

De begeleidingsdienst is voornamelijk handig als je hulp wil tijdens het schrijven van je scriptie. Je dient een verzoek in op de website en dan zoekt het bureau een begeleider die geschikt is voor jou. Het is overigens mogelijk om helemaal zelf te bepalen waar en hoe je begeleiding wil. Wij stellen dus voor dat je gezellig samen in een café gaat zitten of misschien is het juist wel wenselijk om gewoon bij jou thuis aan de keukentafel te werken. En het mooie aan Scriptium is dat ze begeleiders hebben die excellent academisch Engels spreken en daarnaast gewoon het Nederlands beheersen. 

 

https://www.scriptium.nl/engelse-scriptie-nakijken/